Início » Brasil » Português do Brasil para estrangeiros
IDIOMA X INTENÇÃO

Português do Brasil para estrangeiros

Um pequeno guia do que os brasileiros falam e o que eles realmente querem dizer

Português do Brasil para estrangeiros
Nem tudo que dizemos é o que realmente queremos dizer (Foto: Pixabay)

A revista inglesa Economist fez uma espécie de dicionário para estrangeiros entenderem o que os brasileiros querem dizer. Em tom de brincadeira, a revista lista algumas expressões e analisa o que os brasileiros dizem, o que os estrangeiros entendem e o que os brasileiros querem realmente dizer.

 

O que os brasileiros dizem: Sim

O que os estrangeiros entendem: Sim

O que os brasileiros querem realmente dizer: Qualquer coisa, desde sim, passando por talvez, até não.

 

O que os brasileiros dizem: Talvez

O que os estrangeiros entendem: Talvez

O que os brasileiros querem realmente dizer: Não

 

O que os brasileiros dizem: Não

O que os estrangeiros entendem: Não

O que os brasileiros querem realmente dizer: Nunca, nem em um milhão de anos, esta é a pergunta mais louca que já recebi

 

O que os brasileiros dizem: Tô chegando

O que os estrangeiros entendem: Ele está perto

O que os brasileiros querem realmente dizer: Acabei de sair

 

O que os brasileiros dizem: Vou chegar em dez minutinhos

O que os estrangeiros entendem: Ele vai chegar em breve

O que os brasileiros querem realmente dizer: Algum momento durante a próxima meia hora vou levantar do sofá e procurar a chave do meu carro

 

O que os brasileiros dizem: Vou aparecer mais tarde

O que os estrangeiros entendem: Ele vai chegar mais tarde

O que os brasileiros querem realmente dizer: Eu não vou

 

O que os brasileiros dizem: A gente se vê, vamos combinar, tá?

O que os estrangeiros entendem: Ele quer manter contato. Mas, estranhamente, não trocamos contatos

O que os brasileiros querem realmente dizer: Não mais do que os britânicos querem dizer com “tempo bom, não?”

 

O que os brasileiros dizem: Vou te falar uma coisa/ Deixa te falar uma coisa/ É o seguinte / Olha só pra você ver

O que os estrangeiros entendem: Ele acha que estou totalmente desatento ou que eu sou deficiente mental

O que os brasileiros querem realmente dizer: (Apenas limpar a garganta)

 

O que os brasileiros dizem: Um abraço! Um beijo!

O que os estrangeiros entendem: Eu claramente causei uma boa impressão. A gente acabou de se conhecer e ele/ela já gosta de mim!

O que os brasileiros querem realmente dizer: Se cuida, tchau

 

O que os brasileiros dizem: Você fala português super bem!

O que os estrangeiros entendem: Que ótimo! Minha gramática e meu sotaque devem estar bem melhores do que eu pensei.

O que os brasileiros querem realmente dizer: Que ótimo! Um estrangeiro está tentando aprender português. A gramática e o sotaque são tão ruins que eu mal consigo entender… Mas de qualquer forma, um estrangeiro está tentando aprender português!

Fontes:
The Economist-Portuguese for the perplexed

Os comentários são de responsabilidade de seus autores e não refletem a opinião deste site

1 Opinião

  1. Lucinda Telles disse:

    Uma sociedade é confusa quando sua língua é confusa, ou antes pelo contrário.
    Alguns estrangeiros me reclamam que não conseguem traduzir corretamente uma notícia de jornal nem com o uso do dicionário.
    Ai eu digo: nem eu.

Sua Opinião

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios são marcados *