Início » Internacional » Mercado de tradução está crescendo e se expandindo
Tradução

Mercado de tradução está crescendo e se expandindo

A tecnologia não substituirá o trabalho dos tradutores, mas poderá ajudá-los a serem mais eficientes e ágeis

Mercado de tradução está crescendo e se expandindo
O software de tradução pode dar a essência do significado de palavras em uma língua estrangeira, mas isso não é suficiente para o uso empresarial (Reprodução/Eyevine)

Agora, ao falar no telefone em uma das principais línguas europeias você pode usar um aplicativo do Google que traduz suas palavras em uma língua estrangeira, seja como texto ou uma voz eletrônica. O Skype, um software de telefonia de voz e vídeo, disse há pouco tempo que iria oferecer o mesmo serviço, mas só em inglês e espanhol. No entanto, os argumentos que essas maravilhas tecnológicas representam o fim das empresas de tradução antiquadas são prematuros.

O software pode dar a essência do significado de palavras em uma língua estrangeira, mas isso não é suficiente para o uso empresarial, no caso de executivos mais exigentes. E os programas poliglotas são um serviço insignificante no amplo setor da atividade de tradução. A tradução, interpretação e a localização (revisão de websites, aplicativos e similares para uso em uma língua estrangeira) geram receitas de US$37 bilhões por ano, segundo a empresa de consultoria Common Sense Advisory (CSA).

O mercado está crescendo e se expandindo. A atividade de tradução no continente europeu era dominada pelas línguas francesa, italiana, alemã e espanhola. Atualmente, os burocratas da União Europeia precisam se comunicar em 24 línguas.

As línguas asiáticas antes negligenciadas como vietnamita e indonésio têm destaque agora em razão da crescente importância desses países. A tecnologia não é um substituto dos seres humanos, e sim um instrumento que os ajuda a atender às demandas do padrão de excelência no trabalho de tradução.

Fontes:
Economist-Say what?

2 Opiniões

  1. Hugo Leonardo Filho disse:

    Traduzir uma lingua é fácil, bastam tempo, paciência, uma gramática e um dicionário.

  2. D. Halsberghe disse:

    Com certeza! Frequentemente meus alunos me aparecem com coisas bizarras fora de contexto q impossibilitam a compreensão. Logo percebem q não são ferramentas confiáveis e desistem deste shortcut, se dedicando mais ao estudo da língua. É + ou – como se utilizar de um dicionário de sinônimos (thesaurus) qdo. não se tem conhecimento suficiente para discernir entre as possibilidades.

Sua Opinião

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios são marcados *